the Dimкa (thedimka) wrote,
the Dimкa
thedimka

  • Mood:
  • Music:

немного о японском

хочу развеять широко распростарнённый миф, который меня жудко раздрожает.
всё это относится к начинающим учить японский язык и к тем, кто иногда использует японские слова в обиходе, например, любители поесть в японском ресторане или заядлые каратисты и им подобные.

как же правильно говорить суши или суси? - ответ: суши
в японском вообще нет звукосочетания си (наверное, приезжим программистам тяжело)

откуда же берутся эти несуществующие в японском си, ти, ту в русских книжках (включая учебники!!!!)?
- ромаджи (латинизация) японского существует нескольких типов, тут я для простоты разделю их на две главные группы - правительственная и общепринятая
- японская речь состоит не из отдельных букв, а из слогов, и все слова состоят из этих слогов
- все слога, кроме гласных и НН, это согласная буква вначале + гласная буква в конце (Ка, ки, ку, кэ, ко и т.д.)
- в английском языке многие иностранные согласные буквы нельзя выразить одной латинской буквой и используются сочетания (Ш это SH)
- японское правительство состоит лишь из одних японцев, которые любят делать всё по порядку, стандартно и соответсвенно они сочли, что все слога, которые пишутся на ромаджи (английскими буквами) должны состоять из друх букв, и люди просто должны помнить, как их правильно произносить. Вполне естественное желание, тем более похожее уже происходит в английском сплошь и рядом, например слово machine читается как машин, а не мачин, потому, что оно пришло из французского и все помнят, как правильно его читать.
- под это дело правитество создаёт свой стандарт писания японских слов по-английски в котором все слога (кроме некоторых гласных) из двух букв
- в россии смотрят на это дело и, забыв о том, что в русском такой проблемы нет наглухо копируют этот правительственный стандарт

вот и возникают такие слова как митубиси когда должно быть мицубиши (три брильянта) или хуже того митсубиси - это просто коктель из двух стандартов - оба американские, в то время когда в русской речи без них можно запросто обойтись.

помните что в японском
есть чи, цу, фу и ши и совсем нет ти, ту, ху и си

и не верьте никому, кто вас будет убеждать в обратном
Tags: наблюдения, слова
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments